Comisia Europeană intervine în ”cearta” dintre Olivia Steer și Mircea Cărtărescu cu o lecție de gramatică

Comisia Europeană a publicat, vineri, un tabel cu declinarea substantivului ”drag/ă”, făcând aluzie la episodul Olivia Steer – Mircea Cărtărescu.

În tabel se regăsesc atât formele articulate și nearticulate ale cuvântului, cât și cum se fac acordurile în funcție de caz.

”Dragii noștri urmăritori, pentru siguranța voastră, informați-vă numai din surse oficiale! Toate detaliile cu privire la vaccinurile împotriva COVID-19 sunt disponibile, în limba română, accesând link-ul din primul comentariu”, a transmis pe Facebook Comisia Europeană în România.
Foto: Facebook/ Comisia Europeană în România

Astfel, CE face aluzie la ”cearta” dintre Mircea Cărtărescu și Olivia Steer, care a pornit de la simplul anunț al scriitorului că s-a vaccinat împotriva COVID-19.

Atât i-a trebuit anti-vaccinistei Steer, că a și comentat eronat o postare mai veche în care Cărtărescu îi ura ”la mulți ani dragii mele prietene Ioana Pârvulescu” , scrie spotmedia.ro.

”Marele profesor, filolog și scriitor, nominalizat la Premiile Nobel, Mircea Cărtărescu, nu știe că dativul-feminin-singular pentru ‘dragă’ e ‘dragei’ și folosește, în schimb, nominativul-masculin-plural-articulat ‘dragii’, când se referă la Ioana Pârvulescu.

Nu-i bai: bine că știe sigur, da’ sigur!, cum stă treaba cu vaccinurile și ne sfătuiește, cu înțelepciune, cum să gafă…aaa…facem ca el! :)”, a postat pe contul ei de Facebook anti-vaccinista.

Cărtărescu i-a răspuns pe aceeași rețea, arătând că Steer a greșit și din punct de vedere gramatical, dar și etic.

URMĂREȘTE-NE PE

Articole similare

Noutati